<th id="7uuqp"><video id="7uuqp"><acronym id="7uuqp"></acronym></video></th>
    <th id="7uuqp"></th>
    <big id="7uuqp"></big>

    1. <big id="7uuqp"><em id="7uuqp"><track id="7uuqp"></track></em></big>
    2. <center id="7uuqp"></center>
      <th id="7uuqp"></th>
      手机号
      验证码
      立即登录    忘记密码? 注册
      手机号
      邮箱
      立即登录    免费注册 找回密码

      2018/9/27 11:31:00

      口译译员想做到最优秀这几点须知

      口译是一项非常考验人的工作,口译不仅要求译员有着极强的临时应变的反应的能力,更要有扎实的基本功和语言组织能力。

       

      作为一位口译译员,要准备好随时应对任何突发状况。有些任务来自翻译公司突然指派,需要译员临危受命,留给译员的准备给时间很短,就需要译员充分利用短暂的时间以达到最优效果。

       

      那么译员该做些什么呢?根据我们乐文翻译多年的译员交流经验,我们总结出以下几点以供大家学习借鉴。

       

      1、译员本身要具备扎实的语言功底

       

      正所谓以不变应万变,只有译员自身功夫硬,才能够笑看风云变幻。译员在做翻译的同时,一定要注意总结和积累翻译经验和技巧,这样才能不会在同一个地方摔倒两次。

       

      译员在翻译的过程中如果有个别单词短语没听清,尽量不要重复和修正上一句翻译内容,没翻译完也不要往下顺,翻译过程中尽量避免类似“额…啊…那个”的抓瞎口癖。

       

      2训练强化短期记忆能力

       

      译员面对最多的场合是临场翻译,面对这种没有准备的临场翻译译员一定要有一个好的心态,尽量放松不要紧张,这一点很多久经“沙场”老译员基本上都能做到,要让新译员做到泰山崩于前而色不变这是不可能的,不过点出来可以作为一个努力训练的一个方向

       

      新译员在翻译现场基本都会紧张,然后脑子一片空白,所以在训练的时候译员要有意地脱离笔记,增强随机应变的场控能力。

       

      这都是增强短期记忆的必要手段。短期记忆在口译中非常重要,简而言之就是如何在十几秒内不忘记刚才说话人说的内容。

       

      建议可以每天听听BBC News之类的,练习听一分钟短新闻,不做任何笔记然后用英语复述。

       

      进阶版是听完一分钟新闻,然后不做任何笔记口译。如果想对自己狠一点,可以把你的口译录音下来…然后你就会发现自己翻得乱七八糟…就会很容易发现问题再因为羞愧而好好练了!

       

      3、如果条件允许,译前准备尽量高效

       

      既然已经提前通知了题主这个活动,那么针对此次活动的译前准备就是可行的。

       

      译前准备包括:了解和背诵相关领域专业词汇,熟悉活动材料(如果只有中文材料就要大致清楚英文如何翻译,反之亦然),如果是采访,就要熟悉采访对象的身份、采访话题等等。

       

      4、尽量与客户沟通

       

      如果译员能够与客户直接对话,译员要争取在译前跟客户好好沟通。争取能拿到主要发言人的发言稿(如果有的话),了解发言人的说话习惯。

       

      如果是交替传译(就是领导说几句话会停下来等你翻译),则要在活动开始前礼貌提醒他说几句话就停下来等你……万一说忘情了翻译就惨了……。

       

      如果对方的外国客人说个不停没有停下来等翻译,如果场合不是太正式(例如是普通会谈在场没有很多观众),也可以在翻译完一段后对对方说类似Excuse me, would you please pause a while after saying three or four sentences? Im not a professional interpreter, so...这样的小请求。

       

      如果大多数时间只是做日常陪同翻译,就不用太紧张,调整好心情上吧!

       

      做到以上几点,我相信你在现场口译的发挥一定如同开了挂一样。Good luck, translators!

       

      ——选自:乐文翻译

       

      乐文翻译目前是国内最大的翻译机构之一,公司秉承“诚信 专业的服务理念,为国内外客户提供一流服务。了解更多信息:请发邮箱:abc@www.lang-v.com或直接致电:400-895-6679咨询。


      阅读文章:积分+1
      55世纪官方网站 welcome在线登录入口
      1分快3 百姓彩票网 幸运快三彩票 每日彩票平台 快三 彩神iv争霸 彩神v在线登录 55世纪平台 快三彩票 网信彩票平台 今日彩票网 彩神8app下载安装 网盟彩票平台 凤凰彩票网 优信彩票 快三 老版彩神ll 优信彩票 55世纪平台 彩神8 彩神ll平台 网盟彩票app 彩神X 彩神登陆 神德正彩票 APP彩票 快三信誉平台 快三 每日彩票 彩票app 神彩争霸8 快三 神彩争霸8 百姓彩票 第1彩票网 3分快三 百姓彩票 光大彩票网 彩神登陆 富豪彩票 快三信誉平台 幸运飞艇平台 彩神vlll官网 神彩争霸8官方网站 彩票大赢家 彩神v8 极速快3app 光大彩票app下载登录 手机购彩 凤凰彩票网 网信彩票 幸运快三彩票 神彩争霸app官网 优信彩票 彩神X 彩神llapp 彩神ll 彩票app 彩票大赢家 138彩票 彩神VI 每日彩票网 500彩票 光大彩票 彩神iv 快三彩票 极速快三平台 彩神V 神彩争霸8最新版本下载 光大彩票网 vip彩票 光大彩票注册平台 神彩争霸app官网 大发彩票 每日彩票 第1彩票网 快三信誉平台 福德彩票app下载 VIP彩票平台 富豪彩票 快三信誉平台 彩神vlll 55世纪官网 光大彩票注册平台 彩神VI 彩神8app下载安装 138彩票 彩神8 凤凰彩票 凤凰彩票 手机购彩 168彩票网 今日彩票网 富豪彩票网 APP彩票 VIP彩票平台 神彩争霸8最新版本下载 彩神v8 彩神ll手机版下载 今日彩票 手机十三水 彩神v8 幸运快三彩票 138彩票 快三购买平台 500彩票网 一分快3彩票 APP彩票 神彩争霸8|谁与争锋 快三 神彩争霸app官网 第1彩票 每日彩票 彩神v在线登录 快三信誉平台 手机十三水 快三信誉平台 第1彩票网 大发彩票 彩神8app下载安装 手机十三水 富豪彩票 快三 彩神vlll 500彩票网 500彩票 光大彩票网 网信彩票 VIP彩票平台 网信彩票网 优信彩票 光大彩票 凤凰彩票 幸运快三彩票 彩神llapp 神彩争霸8|谁与争锋 今日彩票 幸运快三彩票 神彩争霸app官网 老版彩神ll 富豪彩票 彩票app 彩神X 彩神v8 快三下载 第1彩票 网信彩票网 彩神X 55世纪平台 彩神IV官方 3分快三 优信彩票 500彩票 55世纪官网 彩神1 大发彩票网 快三信誉平台 光大彩票网 一分快3 今日彩票 55世纪平台 手机十三水 神彩争霸8 彩神vlll官网 彩神8app下载安装 每日彩票 网信彩票网 北京快3 大发彩票 彩神ll登录 彩神llapp 快三信誉平台 手机彩票网 彩票app 网信彩票平台 凤凰彩票网 神德正彩票 百姓彩票网 彩神llapp 老版彩神ll 彩神8app下载安装 第1彩票 彩1彩票app下载 大发彩票 彩神vlll官网 大发彩票网 快三app 彩神5 500彩票网 神彩争霸8|谁与争锋 彩神IV官方 幸运快三彩票 神彩争霸app官方 彩神ll平台 福德彩票app下载 彩神vlll 第1彩票网